As one of the cradles of humanity, with the traces of Roman and Greek cultures still echoing today, there's no doubt that Italians offer countless lessons in wisdom, history, and philosophy through their sayings, which have resonated across centuries and generations.

You'll find in these famous Italian phrases the motivation to continue studying Italian; the rich culture, with its proverbs and sayings of Latin origin, is an endless source of wisdom and inspiration. With a mind of steel, we can move mountains, and Italian proverbs like these are designed to motivate us beyond language learning.

The best Italian tutors available
Cosimo
5
5 (88 reviews)
Cosimo
£35
/h
Gift icon
1st lesson free!
Elisa
5
5 (44 reviews)
Elisa
£30
/h
Gift icon
1st lesson free!
Enrico
5
5 (23 reviews)
Enrico
£50
/h
Gift icon
1st lesson free!
Matteo
5
5 (47 reviews)
Matteo
£36
/h
Gift icon
1st lesson free!
Roberta
5
5 (33 reviews)
Roberta
£35
/h
Gift icon
1st lesson free!
Silvia
5
5 (24 reviews)
Silvia
£25
/h
Gift icon
1st lesson free!
Domenica
5
5 (13 reviews)
Domenica
£30
/h
Gift icon
1st lesson free!
Federica
4.9
4.9 (12 reviews)
Federica
£40
/h
Gift icon
1st lesson free!
Cosimo
5
5 (88 reviews)
Cosimo
£35
/h
Gift icon
1st lesson free!
Elisa
5
5 (44 reviews)
Elisa
£30
/h
Gift icon
1st lesson free!
Enrico
5
5 (23 reviews)
Enrico
£50
/h
Gift icon
1st lesson free!
Matteo
5
5 (47 reviews)
Matteo
£36
/h
Gift icon
1st lesson free!
Roberta
5
5 (33 reviews)
Roberta
£35
/h
Gift icon
1st lesson free!
Silvia
5
5 (24 reviews)
Silvia
£25
/h
Gift icon
1st lesson free!
Domenica
5
5 (13 reviews)
Domenica
£30
/h
Gift icon
1st lesson free!
Federica
4.9
4.9 (12 reviews)
Federica
£40
/h
Gift icon
1st lesson free!
Let's go

🇮🇹 Famous Italian Quotes and Their Meanings

Italians have carved inspiring thoughts that speak to everyone at some of life's most essential moments. Whether you're seeking motivation, love advice, or life lessons, these famous Italian quotes 1 are yours to experience their profound impact!

Italian QuoteLiteral MeaningEquivalent English ExpressionMeaning
A buon intenditore poche paroleTo the perceptive, few wordsA nod's as good as a winkIt could be said ironically, but it’s mainly used when you don’t need too many words or signs to describe the impact or effects of a situation. 
In bocca al lupo! (response: Crepi il lupo!)In the wolf’s mouth! / response: May the wolf die!Break a legThe first one is to let people know you're going through a challenging situation, and the reply is used to wish someone good luck in theirs.
Chi dorme non piglia pesciThose who sleep don’t catch fishThe early bird gets the wormIn Italian, it conveys the idea that you have to wake up early to be successful, whereas in English, it may be more inclined to emphasize that success requires effort and proactivity.
Non avere peli sulla linguaTo not have hairs on your tongueTo speak your mind / Call a spade a spadeTo speak honestly and directly, even if it’s blunt.
Acqua in boccaWater in your mouthMum's the word/ Keep it under your hatTo keep a secret, don’t say anything.
Chi la fa, l’aspettiWhoever does it, awaits itWhat goes around comes aroundIf you do something bad, expect consequences.
Piove sul bagnatoIt rains on the wetWhen it rains, it poursProblems (or good things) come all at once.
Tirare sempre l’acqua al suo mulinoTo pull water to one’s own millHe always plays for his own teamTo act for one’s own benefit, often selfishly.
A caval donato non si guarda in boccaDon’t look a gift horse in the mouthDon’t look a gift horse in the mouthA gift is a gift, don't criticise it and be grateful for it
Prendere due piccioni con una favaTo catch two pigeons with one beanKill two birds with one stoneTo accomplish two things at once.
Chi si somiglia si pigliaThose who resemble each other, take each otherBirds of a feather flock togetherPeople with similar traits tend to get together.

🌞 Inspirational Italian Quotes

Positive thinking is a way of thinking that is gaining more and more followers around the world. Indeed, through values such as perseverance, self-confidence, patience, or even wisdom, it allows us to be more motivated to face the hazards of daily life. Some positive Italian thoughts will encourage us to organise our lives and progress in our study of Italian!

With the right motivation - especially from famous Italian sayings or Italian songs - we can manage to move mountains!

Short Positive Italian Sayings: Quotes About Life and Wisdom

Finché c'è vita, c'è speranza. In English: "As long as there is life, there is hope"! There's a good chance you'll know this quote. In the spirit of good vibes, it is a question of positivism, of being motivated by them, and of realising that we are lucky to be alive. These kinds of sayings are meant to remind us to stay optimistic and not let ourselves be bothered daily by little things such as delays at the dentist, shopping to do, or car troubles.
A goccia, a goccia si scava la pietra. In English: "Drop by drop digs the stone". Or how to be patient, as hard work always pays off. A value that is obviously dear to Italians is patience and a taste for effort. By taking our time to do things, we will get what we want; nothing and no one can prevent us from achieving our objectives if we decide not to rush and become well aware of what our actions entail.
Tutto è bene quel che finisce bene. In English: "All's well that ends well". This quote about happiness tells us that whatever happens, everything eventually settles down. A real breath of positive energy, it perfectly embodies Italy's values and shows us the way to happiness.

🎭 Did Shakespeare copy famous Italian sayings?

"All's well that ends well" (Tutto è bene quel che finisce bene) will resonate with you, thanks to William Shakespeare's famous play. It's the story of Helena's effort and dedication. Despite the challenges she knew she would face, she also knew deep down that the reward would be great.

In the play that inspired the famous Italian saying, Helena is a young woman who seeks love in Bertram, a man of higher social standing, who initially rejects her but eventually marries her. The obstacles presented throughout their relationship are successfully overcome by the protagonist.

Even with the difficulties, it's explained that everything was worthwhile because there was a happy ending: Helena marries, becomes pregnant, heals the king, and Bertram - her beloved- is forgiven after abandoning her to go to war (among other things)2.

Every conflict proves to be worthwhile when it culminates in a happy conclusion: "Everything works out for the best."

star_border
Shakespeare, An Inspiration for Italians

Yes, the story is that the Italian use of “Tutto è bene quel che finisce bene” comes directly from Shakespeare's play "All's well that ends well," which was inspired by a Latin proverb that also appears in other 13th-century English poetic works predating his play. The proverb that inspired the artists is apparently “Omnia tunc bona sunt, clausula quando bona est,” which literally translates to “All is then good when the ending is good.”

"All's Well That Ends Well" (“Tutto è bene quel che finisce bene”) is still staged today. Take a look at this representation from 2025 at Shakespeare’s Globe in London.

Italian Proverbs about patience and knowledge

Whether you are young, advanced in a professional career, taking some Italian classes in London, or in the middle of a life project, there is a good chance that there are some obstacles in the way. Problems will encounter us during our journey, and it takes one extra ingredient to get to a solution without losing our minds: patience. Take these short Italian quotations as inspiration to work on your own patience skills:

Con la pazienza s'acquista scienza. In English: "With Patience, you gain wisdom/ you acquire knowledge." This Italian Saying reminds us that among the richest values, patience is among the best. Indeed, by taking your time, by not rushing, by being less stressed, you will consistently achieve your objectives; a teenager who learns his lesson every day, through effort and patience, will be rewarded with a good grade on his exam.
Chi aspettar puote, viene a ciò che vuole. In English: "Who can wait will end up having what he wants." It means that the light of everyday situations, such as major life projects, patience makes it possible to achieve one's objectives. This Italian proverb highlights patience, certainly, but also and above all temperance, the key to wisdom. To meditate on!
Gatto rinchiuso diventa leone. In English: "A locked cat becomes a lion." This short Italian proverb speaks for itself. Because yes, by waiting, we can mature it further, going through stages we would not have suspected at the beginning.
Roma non fu fatta in un giorno. In English: "Rome was not built in a day." Probably one of the most well-known Italian sayings (with "Little by little, the bird makes its nest" being an equivalent in English), it confirms that whoever has the patience and courage to do so will see their objectives achieved and their efforts rewarded to the hundredth.

💔 Italian Quotes About Love and Relationships 

Occhio che non vede, cuore che non duole

👉🏼 A handy Italian phrase at any age, it comes from Virgilio's (the poet) proverb collection in Latin "Quod non videt oculus, cor non dolet."

If you don’t know or don’t notice something painful, you might be ignoring a painful truth (a betrayal, a disappointment), but your heart won't suffer, preventing heartbreak. The English equivalent would be “Out of sight, out of mind.”

A close-up of a classical marble sculpture depicting intertwined figures with intricate details against a clear blue sky.
Author: Aitac for Unsplash.

Cuore innamorato non invecchia mai

A couple holds hands while walking through an archway, leading to a vibrant piazza with yellow buildings and outdoor seating.
Author: Marijn Van Der Marel From: Unsplash

👉🏼 In English, “A heart in love never grows old” is an Italian romantic phrase used as advice to express that, in the best-case scenario, love gives you energy and keeps the spirit youthful. When the heart is in love, it stays young.

Tra due litiganti, il terzo gode

👉🏼 The most literal translation of this Italian Romantic saying would be “Between two quarrelers, the third rejoices", and the meaning is that when two lovers get into a fight, a third person may benefit from it, taking advantage of the discussion of the couple.

As a very well-known Italian phrase, it originated in a Latin proverb: "Duobus litigantibus, tertius gaudet." 

A couple sits closely together on a sunlit platform, with a scenic view of green hills in the background, enjoying a peaceful moment.
Author: Eugeniya Belova For: Unsplash

L’amore è cieco

A couple enjoys a sunset view over Florence, with the iconic cathedral in the background, surrounded by greenery.
Author: Clay Banks Credits: Unsplash

👉🏼 From the Latin phrase “Amor caecus", it is the literal translation of a very used expression today in the English-speaking world:  "Love is blind."

If you're ever in Sicily - or you're dating a Sicilian -, you can note that in that region the phrase changes a bit and is known as "L’amuri è ciecu."

La vita senza te non ha senso

“Life without you has no meaning", this Italian proverb is more poetic than the ones used on an everyday basis, but a total and straightforward reflection of Italian passion and expressiveness.

This Italian love phrase, in a very romantic and forthright way, illustrates that life feels empty or meaningless when the loved one is not there.

A couple dressed elegantly is enjoying a romantic gondola ride through the serene canals of Venice, surrounded by historic architecture.
Author: micah sammie chaffin for Unsplash

Italian Quotes About Success and Motivation

"La sorte aiuta gli audaci", “Fortune favours the brave" in English, is a proverb to reach success while facing a challenge in times of doubt. From poet Virgil, with the Latin original phrase being  “Audentes fortuna iuvat", it's an emblematic phrase for Italians, explaining that success comes to those who dare to practice one of their most important values: bravery. In personal life or love, taking the risk and taking the first step brings the most significant rewards.
Chi la fa, l'aspetti, a quote full of hope and promise. "Whoever does something must expect something." With this translation, it is easy to understand that, like the English proverb "You sow what you reap", the Italian phrase reverses things. From a more promising perspective, this quote tells us that by taking action, whatever it may be, we always get a reward for our potential efforts. Enough to motivate you to carry out your projects successfully!
Chi sta bene con sé, sta bene con tutti, an Italian proverb for personal development. Who has never doubted themselves, their ability to perform any activity or their relationship with others? "Who goes well in his own skin, goes well with everyone" brings it all together and encourages us to gain confidence in ourselves. Like food, when we feel well inside, it reflects on the outside.
Errare è umano, perdonare è divino, is used identically in the English-speaking world as “To err is human, to forgive divine". An Italian proverb used today, from the philosopher and politician Seneca, is a reminder that we shouldn't be so hard on ourselves. Whether it's our own mistakes or those of others that harm us, in most cases, mistakes should be forgiven, regardless of how they affect us. Forgiveness, compassion, and understanding are essential for moving forward and finding balance in life. 

Work on your state of mind, and you can achieve everything through inspiration and motivation!

The best Italian tutors available
Cosimo
5
5 (88 reviews)
Cosimo
£35
/h
Gift icon
1st lesson free!
Elisa
5
5 (44 reviews)
Elisa
£30
/h
Gift icon
1st lesson free!
Enrico
5
5 (23 reviews)
Enrico
£50
/h
Gift icon
1st lesson free!
Matteo
5
5 (47 reviews)
Matteo
£36
/h
Gift icon
1st lesson free!
Roberta
5
5 (33 reviews)
Roberta
£35
/h
Gift icon
1st lesson free!
Silvia
5
5 (24 reviews)
Silvia
£25
/h
Gift icon
1st lesson free!
Domenica
5
5 (13 reviews)
Domenica
£30
/h
Gift icon
1st lesson free!
Federica
4.9
4.9 (12 reviews)
Federica
£40
/h
Gift icon
1st lesson free!
Cosimo
5
5 (88 reviews)
Cosimo
£35
/h
Gift icon
1st lesson free!
Elisa
5
5 (44 reviews)
Elisa
£30
/h
Gift icon
1st lesson free!
Enrico
5
5 (23 reviews)
Enrico
£50
/h
Gift icon
1st lesson free!
Matteo
5
5 (47 reviews)
Matteo
£36
/h
Gift icon
1st lesson free!
Roberta
5
5 (33 reviews)
Roberta
£35
/h
Gift icon
1st lesson free!
Silvia
5
5 (24 reviews)
Silvia
£25
/h
Gift icon
1st lesson free!
Domenica
5
5 (13 reviews)
Domenica
£30
/h
Gift icon
1st lesson free!
Federica
4.9
4.9 (12 reviews)
Federica
£40
/h
Gift icon
1st lesson free!
Let's go

📚 Historical Context and Origins of Italian Proverbs

Of course, Italian literature is a rich source of inspiration for many of the most famous Italian proverbs. Italian poets and philosophers from Roman times have given us not only phrases but also words and terminology we still use today. 

 "Le bugie hanno le gambe corte" 3 ("Truth has short legs") is a prime example of how Italians have preserved their literature for millennia. The expression comes directly from Phaedrus's tale, which tells how Prometheus created the statue of Truth to restore justice among humankind.

When Prometheus left his workshop, his apprentice, Dolus, tried to copy it but ran out of clay, leaving the statue without feet. Hence, the idea that a copy of a lie has short legs. In the story, Prometheus gives life to both statues, although his own, "Truth," strolls, while his disciples' do not.

This second statue is called "Mendacium," which also gives rise to the word "menzogna" or "bugia", directly referring to the false nature of a copy that - unlike Truth - remains immobile and leads nowhere. 

😎 Incorporating Italian Quotes into Your Daily Life

What are some popular Italian proverbs about life?

📚 Chi cerca, trova - "Whoever seeks, finds"

🤌🏻 Used in situations where you’re looking for something with a particular fervour. More used in the sense that if you put effort, you’ll find it.

📚 Meglio un uovo oggi che una gallina domani - “Better an egg today than a hen tomorrow”

English equivalent: “A bird in the hand is worth two in the bush"

🤌🏻 Be grateful for what you already have, even if it isn’t everything; it’s wiser to value a more minor but significant gain than to chase an uncertain, bigger one.

📚Chi va piano va sano e lontano - “He who goes slowly goes safely and far”

English equivalent: “Slow and steady wins the race"

🤌🏻 With calmness, patience, and steadiness, you will reach your goals; rushing is unnecessary and can be counterproductive.

📚 L’erba del vicino è sempre più verde – “The neighbour’s grass is always greener.”

🤌🏻 What others have often seems better than what we have; humans tend to idealise what they don’t possess.

📚 Non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca - “You can’t have a full barrel and a drunken wife”

English equivalent: “You can’t have your cake and eat it too.”

🤌🏻 You can’t have everything in life; choosing one thing often means giving up another, so appreciate what you have.

📚 Le bugie hanno le gambe corte – “Lies have short legs”

🤌🏻 Lies don’t last long; the truth always comes out eventually.

Italian Expressions for your Everyday

We sometimes tend to emphasise the peaceful nature of the Italians, even adopting the expression "Dolce Vita" in our daily lives. Here is a list that complements the ones you already know. Just as you listen to the radio in Italian to learn new expressions, integrate this list into your lessons to keep progressing.  

Italian PhrasePronunciation for English SpeakersMeaning for ItaliansMeaning for English Speakers
No vabbènoh vah-BEHAn exclamation of strong surprise, disbelief, shock, or amazement.“No way!” / Expressing surprise or a strong reaction.
Macchémah-KEHA strong, dismissive “absolutely not,” often expressing disbelief or rejection.“Of course not!” / “No way!”
Magarimah-GAH-reeA hopeful “if only!” or “I wish!”, sometimes also “maybe” depending on tone.“I wish!” / Expressing desire or hopeful possibility.
Per forzapehr FOR-tsaUsed to affirm something obvious or inevitable; “obviously,” “naturally.”“Of course I do” / Reaffirming something that seems obvious.
Un bottooon BOH-tohSlang for “a lot,” “a ton,” referring to a big quantity or strong intensity.“A ton” / A very large amount (slang).
Piove a catinellePYOH-veh ah kah-tee-NEHL-lehMeans the rain is pouring down extremely heavily.“It’s raining cats and dogs” / Raining very heavily.
Avere le mani di pasta frollaah-VEH-reh leh MAH-nee dee PAH-sta FROL-lahDescribes someone very clumsy with their hands.“Butterfingers” / Clumsy, prone to dropping things.
Ci mancherebbechee mahn-keh-REHB-behA polite but emphatic “of course,” often meaning “don’t even mention it,” “naturally,” or “no problem at all.”“Of course!” / “Don’t mention it!” / An emphatic reassurance or polite acceptance.

Remember that Italian is also "spoken" with the hands, so don't forget to include some iconic Italian gestures while studying some of the most famous Italian phrases. It will make your language learning much easier, and you'll feel your inner Italian coming out right away!

How can I learn to pronounce Italian quotes correctly?

Scenery in Florence with old buildings overlooking a bridge
Study Italian in the tranquil setting of Florence ¦ source: Pixabay - djedj

Thus, Italy, beyond gastronomy, Vespa vehicles, Italian cinema and TV, is a country whose quotations perfectly embody its values: patience, effort, the desire to achieve one's objectives...

It is, therefore, part of Italian culture to always maintain the same aim: motivating ourselves.

The best way to stay motivated is to practise all the iconic Italian phrases we just learned. Follow these pronunciation tips for English speakers and learn Italian faster!  

When you learn by heart all these Italian quotes, you can bet that you will be more optimistic, wise and ready to face the world! Ci vediamo!

References

  1. Word Reference Forum. A buon intenditore poche parole. (26 September 2017) https://forum.wordreference.com/threads/a-buon-intenditore-poche-parole.3371653/  (Accessed: November 2025).
  2. Racini Press. Tutto è bene quel che finisce bene. (14 January 2015) https://www.radici-press.net/tutto-e-bene-quel-che-finisce-bene/  (Accessed: November 2025).
  3. Il Matino. Perché le bugie hanno le gambe corte? Ecco da dove nasce il proverbio. (5 November 2017) https://www.ilmattinoquotidiano.it/blog/alba-subrizio/34140/perche-le-bugie-hanno-le-gambe-corte-ecco-da-dove-nasce-il-proverbio.html (Accessed: November 2025).

Summarise with AI:

Enjoyed this article? Leave a rating!

5.00 (3 rating(s))
Loading...

Emma Cowan

I am passionate about traveling and currently live and work in Paris. I like to spend my time reading, gardening, running, learning languages, and exploring new places.

Valeria V

Passionate writer with special interest in History, culture and media. I love traveling, live music and cinema.